I. Внести в Закон Туркменистана «О свободе вероисповедания и религиозных организациях», принятый 21 октября 2003 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2003 г., № 4, ст. 37; 2004 г., № 1, ст. 7; 2009 г., № 2, ст. 33; № 3, ст. 45; 2014 г., № 2,
ст. 75, № 3, ст. 112), следующие изменения и дополнения:
1. Часть седьмую статьи 5 изложить в следующей редакции:
«Религиозные организации обязаны соблюдать требования законодательства Туркменистана. Недопустимо использование религии в целях антигосударственной, антиконституционной пропаганды, возбуждения вражды, ненависти, межнациональной розни, нарушения нравственных устоев и гражданского согласия в обществе, распространения клеветнических, дестабилизирующих обстановку измышлений, создания паники среди населения и нездоровых отношений между людьми, а также совершения иных действий, направленных против государства, общества и личности. Запрещается деятельность религиозных организаций, течений, сект и других организаций, способствующих терроризму, незаконному обороту наркотических средств или психотропных веществ и совершению других преступлений, а также пропагандирующих их, кроме того, тайно осуществляющих религиозную деятельность, в том числе проводящих её в домашних условиях.».
2. В статье 6:
часть четвёртую изложить в следующей редакции:
«На основании разрешения Комиссии по работе с религиозными организациями и экспертизе ресурсов, содержащих религиозные сведения, издательской и полиграфической продукции в Туркменистане с согласия родителей или лиц, их заменяющих, а также самих детей может проводиться обучение детей духовному вероучению в мечетях в свободное от общеобразовательных школьных занятий время, но не более четырёх часов в неделю.»;
часть пятую изложить в следующей редакции:
«Преподавать вероучения могут лица, окончившие специальные высшие духовные учебные заведения и имеющие на то разрешение Комиссии по работе с религиозными организациями и экспертизе ресурсов, содержащих религиозные сведения, издательской и полиграфической продукции в Туркменистане.».
3. Статью 7 изложить в следующей редакции:
«Статья 7. Государственные органы и религиозные организации
«Комиссия по работе с религиозными организациями и экспертизе ресурсов, содержащих религиозные сведения, издательской и полиграфической продукции в Туркменистане (далее - Комиссия) выполняет задачи, связанные с координацией деятельности религиозных организаций, и организует свою деятельность в соответствии с Положением, утверждённым в установленном порядке.
Комиссия выполняет следующие полномочия:
- способствует осуществлению конституционных прав и гарантий в сфере религиозных отношений;
- даёт согласие на назначение на должность руководителей религиозных организаций, духовные центры которых находятся за пределами Туркменистана;
- организует работу, связанную с созданием экспертного совета религиоведов, представителей религиозных организаций и специалистов по проблемам прав человека и гражданина для проведения религиоведческой экспертизы и представлением в необходимых случаях официального экспертного заключения по запросам соответствующих государственных органов и судов;
- подготавливает предложения для регистрации религиозных организаций Министерством адалат Туркменистана;
- осуществляет контроль за деятельностью религиозных организаций по исполнению законодательства о свободе вероисповедания и религиозных организациях в Туркменистане;
- представляет в государственных органах интересы религиозных организаций, находящихся и действующих на территории Туркменистана;
- рассматривает обращения граждан, связанные с деятельностью религиозных организаций, принимает меры по устранению выявленных недостатков и нарушений, а также даёт разъяснения по вопросам применения настоящего Закона;
- создаёт и ведёт базу данных о религиозных организациях в Туркменистане;
- способствует укреплению взаимопонимания и обстановки толерантности между религиозными организациями различных вероисповеданий как внутри Туркменистана, так и за его пределами;
- осуществляет контакты и координирует связи с религиозными учреждениями за рубежом и государственными органами Туркменистана;
- осуществляет иные задачи, отнесённые к его полномочиям законодательством Туркменистана.».
4. В статье 8:
часть четвёртую изложить в следующей редакции:
«Гражданин Туркменистана, получивший соответствующее духовное образование, может быть руководителем религиозной организации, зарегистрированной в Туркменистане, в том числе имеющей духовный центр за пределами Туркменистана.»;
после части четвёртой дополнить новой частью следующего содержания:
«Руководитель религиозной организации, имеющей духовный центр за пределами Туркменистана, назначается по согласованию с Комиссией.»;
части пятую и шестую соответственно считать частями шестой и седьмой; часть седьмую изложить в следующей редакции:
«Религиозные организации в соответствии с их уставами и законодательством Туркменистана вправе устанавливать и поддерживать международные связи в целях осуществления паломничества и участия в других религиозных мероприятиях с согласия Комиссии.».
5. Часть первую статьи 9 изложить в следующей редакции:
«Комиссия вправе предложить Кабинету Министров Туркменистана учредить духовное учебное заведение для подготовки священнослужителей и персонала, необходимого религиозным организациям.».
6. Первое предложение части первой статьи 11 изложить в следующей редакции:
«Регистрация религиозных организаций осуществляется Министерством адалат Туркменистана по представлению Комиссии.».
7. Часть третью статьи 14 изложить в следующей редакции:
«Решение о прекращении деятельности религиозной организации принимается Министерством адалат Туркменистана по согласованию с Комиссией.».
8. Второе предложение части второй статьи 18 изложить в следующей редакции:
«Перечень имущества культового назначения, на которое не может быть обращено взыскание по претензиям кредиторов, устанавливается Кабинетом Министров Туркменистана по представлению Комиссии.».
9. Часть третью статьи 20 изложить в следующей редакции:
«Доставка и реализация религиозной литературы, изданной в иностранных государствах, осуществляются после проведения Комиссией экспертизы её содержания в порядке, установленном законодательством Туркменистана.».
10. В переводе текста Закона на русский язык слова «казыет», «казыета», «казыетском» заменить соответственно словами «суд», «суда», «судебном».
II. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
Президент Туркменистана
Гурбангулы БЕРДЫМУХАМЕДОВ.
г. Ашхабад, 23 мая 2015 года.
Перевод с государственного языка Туркменистана.
1. Часть седьмую статьи 5 изложить в следующей редакции:
«Религиозные организации обязаны соблюдать требования законодательства Туркменистана. Недопустимо использование религии в целях антигосударственной, антиконституционной пропаганды, возбуждения вражды, ненависти, межнациональной розни, нарушения нравственных устоев и гражданского согласия в обществе, распространения клеветнических, дестабилизирующих обстановку измышлений, создания паники среди населения и нездоровых отношений между людьми, а также совершения иных действий, направленных против государства, общества и личности. Запрещается деятельность религиозных организаций, течений, сект и других организаций, способствующих терроризму, незаконному обороту наркотических средств или психотропных веществ и совершению других преступлений, а также пропагандирующих их, кроме того, тайно осуществляющих религиозную деятельность, в том числе проводящих её в домашних условиях.».
2. В статье 6:
часть четвёртую изложить в следующей редакции:
«На основании разрешения Комиссии по работе с религиозными организациями и экспертизе ресурсов, содержащих религиозные сведения, издательской и полиграфической продукции в Туркменистане с согласия родителей или лиц, их заменяющих, а также самих детей может проводиться обучение детей духовному вероучению в мечетях в свободное от общеобразовательных школьных занятий время, но не более четырёх часов в неделю.»;
часть пятую изложить в следующей редакции:
«Преподавать вероучения могут лица, окончившие специальные высшие духовные учебные заведения и имеющие на то разрешение Комиссии по работе с религиозными организациями и экспертизе ресурсов, содержащих религиозные сведения, издательской и полиграфической продукции в Туркменистане.».
3. Статью 7 изложить в следующей редакции:
«Статья 7. Государственные органы и религиозные организации
«Комиссия по работе с религиозными организациями и экспертизе ресурсов, содержащих религиозные сведения, издательской и полиграфической продукции в Туркменистане (далее - Комиссия) выполняет задачи, связанные с координацией деятельности религиозных организаций, и организует свою деятельность в соответствии с Положением, утверждённым в установленном порядке.
Комиссия выполняет следующие полномочия:
- способствует осуществлению конституционных прав и гарантий в сфере религиозных отношений;
- даёт согласие на назначение на должность руководителей религиозных организаций, духовные центры которых находятся за пределами Туркменистана;
- организует работу, связанную с созданием экспертного совета религиоведов, представителей религиозных организаций и специалистов по проблемам прав человека и гражданина для проведения религиоведческой экспертизы и представлением в необходимых случаях официального экспертного заключения по запросам соответствующих государственных органов и судов;
- подготавливает предложения для регистрации религиозных организаций Министерством адалат Туркменистана;
- осуществляет контроль за деятельностью религиозных организаций по исполнению законодательства о свободе вероисповедания и религиозных организациях в Туркменистане;
- представляет в государственных органах интересы религиозных организаций, находящихся и действующих на территории Туркменистана;
- рассматривает обращения граждан, связанные с деятельностью религиозных организаций, принимает меры по устранению выявленных недостатков и нарушений, а также даёт разъяснения по вопросам применения настоящего Закона;
- создаёт и ведёт базу данных о религиозных организациях в Туркменистане;
- способствует укреплению взаимопонимания и обстановки толерантности между религиозными организациями различных вероисповеданий как внутри Туркменистана, так и за его пределами;
- осуществляет контакты и координирует связи с религиозными учреждениями за рубежом и государственными органами Туркменистана;
- осуществляет иные задачи, отнесённые к его полномочиям законодательством Туркменистана.».
4. В статье 8:
часть четвёртую изложить в следующей редакции:
«Гражданин Туркменистана, получивший соответствующее духовное образование, может быть руководителем религиозной организации, зарегистрированной в Туркменистане, в том числе имеющей духовный центр за пределами Туркменистана.»;
после части четвёртой дополнить новой частью следующего содержания:
«Руководитель религиозной организации, имеющей духовный центр за пределами Туркменистана, назначается по согласованию с Комиссией.»;
части пятую и шестую соответственно считать частями шестой и седьмой; часть седьмую изложить в следующей редакции:
«Религиозные организации в соответствии с их уставами и законодательством Туркменистана вправе устанавливать и поддерживать международные связи в целях осуществления паломничества и участия в других религиозных мероприятиях с согласия Комиссии.».
5. Часть первую статьи 9 изложить в следующей редакции:
«Комиссия вправе предложить Кабинету Министров Туркменистана учредить духовное учебное заведение для подготовки священнослужителей и персонала, необходимого религиозным организациям.».
6. Первое предложение части первой статьи 11 изложить в следующей редакции:
«Регистрация религиозных организаций осуществляется Министерством адалат Туркменистана по представлению Комиссии.».
7. Часть третью статьи 14 изложить в следующей редакции:
«Решение о прекращении деятельности религиозной организации принимается Министерством адалат Туркменистана по согласованию с Комиссией.».
8. Второе предложение части второй статьи 18 изложить в следующей редакции:
«Перечень имущества культового назначения, на которое не может быть обращено взыскание по претензиям кредиторов, устанавливается Кабинетом Министров Туркменистана по представлению Комиссии.».
9. Часть третью статьи 20 изложить в следующей редакции:
«Доставка и реализация религиозной литературы, изданной в иностранных государствах, осуществляются после проведения Комиссией экспертизы её содержания в порядке, установленном законодательством Туркменистана.».
10. В переводе текста Закона на русский язык слова «казыет», «казыета», «казыетском» заменить соответственно словами «суд», «суда», «судебном».
II. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
Президент Туркменистана
Гурбангулы БЕРДЫМУХАМЕДОВ.
г. Ашхабад, 23 мая 2015 года.
Перевод с государственного языка Туркменистана.